International- ईरानी जेल में इतालवी रिपोर्टर की कठिन परीक्षा: ‘मैं एक खेल में फंस गया था’ -INA NEWS

पिछले साल ईरान में एक अधिक उदार राष्ट्रपति चुने जाने के बाद, एक इतालवी पत्रकार सेसिलिया साला ने सोचा कि देश में कुछ बदलाव आया है, जिसे वह दूर से कवर कर रही थी।
दो साल तक, ईरान ने पत्रकार वीज़ा के लिए उनके आवेदन को अस्वीकार कर दिया था, लेकिन चुनाव के बाद उन्हें वीज़ा दे दिया गया। सहकर्मियों और दोस्तों ने उन्हें बताया कि ईरान की नई सरकार विदेशी पत्रकारों के लिए अधिक खुली है क्योंकि वह यूरोप के साथ संबंधों को सुधारने की कोशिश कर रही है।
29 वर्षीय सु. साला ने 2021 से ईरान की यात्रा नहीं की थी, इससे पहले महिलाओं और लड़कियों के नेतृत्व में विद्रोह ने लिपिकीय शासन को समाप्त करने की मांग की थी। इसलिए वह विमान से राजधानी तेहरान चली गई।
हाल ही में रोम में एक साक्षात्कार में उन्होंने कहा, “मैं अपनी आंखों से देखना चाहती थी कि क्या बदल गया है।”
इसके बजाय, उसे प्रत्यक्ष अनुभव मिला कि क्या नहीं बदला था।
19 दिसंबर को, जब वह एक इटालियन पॉडकास्ट का एक एपिसोड तैयार कर रही थी जिसे वह हर दिन होस्ट करती है, इस्लामिक रिवोल्यूशनरी गार्ड्स कॉर्प्स की खुफिया विंग के दो एजेंट तेहरान में उसके होटल के कमरे में आए। उसने कहा, जब उसने अपना फोन छीनने की कोशिश की, तो उनमें से एक ने उसे कमरे के दूसरी तरफ फेंक दिया।
सु. साला ने कहा, उन्होंने उसकी आंखों पर पट्टी बांध दी और उसे कुख्यात एविन जेल में ले गए, जहां ईरान के अधिकांश राजनीतिक कैदियों को रखा जाता है और कुछ को यातनाएं दी जाती हैं।
एक बिंदु पर, जब उसने पूछा कि उस पर क्या आरोप लगाया गया है, तो उसे बताया गया, उसने कहा, कि उसने “कई स्थानों पर कई गैरकानूनी कार्य किए हैं।”
1979 में इस्लामी क्रांति के बाद से, ईरान ने लगभग पांच दशकों तक विदेशी और दोहरे नागरिकों की हिरासत को अपनी विदेश नीति की आधारशिला के रूप में इस्तेमाल किया है। हिरासत में लिए गए लोग – पत्रकार, व्यवसायी, सहायता कर्मी, राजनयिक, पर्यटक – प्रभावी रूप से बंधक हैं जिनका तेहरान लाभ उठाता है। अन्य देश कैदियों की अदला-बदली करेंगे और जमी हुई धनराशि को मुक्त करेंगे।
सु. साला को शुरू से ही डर था कि अदला-बदली के लिए उन्हें बंधक बना लिया गया है।
उन्होंने कहा कि उन्होंने पढ़ा है कि संयुक्त राज्य अमेरिका के अनुरोध पर इटली ने तीन दिन पहले एक ईरानी इंजीनियर को गिरफ्तार किया था। इंजीनियर, मोहम्मद अबेदिनी नजफाबादी, ईरान के लिए ड्रोन तकनीक प्रदान करने में उनकी कथित भूमिका के लिए वांछित थे, जिसका इस्तेमाल जॉर्डन में तीन अमेरिकी सैनिकों को मारने वाले हमले में किया गया था।
उन्होंने कहा, ”मैं अपने से कहीं बड़े खेल में फंस गई थी।”
सु. साला ने कहा कि उन्हें चिंता है कि यदि संयुक्त राज्य अमेरिका ने . अबेदिनी के प्रत्यर्पण पर जोर दिया, तो उन्हें वर्षों तक जेल में रहना पड़ सकता है, उनकी रिहाई आने वाले अमेरिकी राष्ट्रपति डोनाल्ड जे. ट्रम्प के निर्णय पर निर्भर करेगी।
एविन में, गार्ड ने सु. साला को एक जेल की वर्दी दी, उसने कहा – एक ग्रे ट्रैकसूट, एक नीली शर्ट और पैंट, एक नीला हिजाब और एक लंबा कवर जिसे चादर के रूप में जाना जाता है। उन्होंने उसका चश्मा जब्त कर लिया, जिसके बिना वह बिल्कुल अंधी है।
उसकी कोठरी में दो कम्बल थे और कोई गद्दा या तकिया नहीं था। उसने कहा, रोशनी लगातार जल रही थी और वह सो नहीं पा रही थी।
कई दिनों के बाद, जब उसने अपनी कोठरी की हल्की पीली दीवारों का इंच दर इंच बारीकी से निरीक्षण किया, तो उसे खून का धब्बा, समानांतर निशान, उसने कहा, शायद किसी पिछले कैदी ने दिनों को चिह्नित करते हुए छोड़ दिया था, और फ़ारसी में “स्वतंत्रता” शब्द देखा।
उन्होंने कहा, लगभग रोजाना घंटों पूछताछ के दौरान उनकी आंखों पर पट्टी बांध दी गई थी, जिसमें वह दीवार की ओर मुंह करके बैठी थीं।
उसने कहा, उसके पूछताछकर्ता ने त्रुटिहीन अंग्रेजी बोली, और संकेत दिया कि वह इटली को अच्छी तरह से जानता है, यह पूछकर कि क्या उसे रोमन या नीपोलिटन पिज्जा क्रस्ट पसंद है।
उन्होंने कहा, उन्हें इटली में अपने माता-पिता और प्रेमी के साथ समय-समय पर बात करने की अनुमति दी गई थी, और जब उनकी मां ने जेल में अपनी बेटी की स्थितियों के बारे में संवाददाताओं को बताया, तो पूछताछकर्ता ने सु. साला को बताया कि उन टिप्पणियों के कारण, ईरान उसे हिरासत में ले लेगा। बहुत अधिक समय तक.
सु. साला ने कहा, “उनका खेल आपको आशा देना है, और फिर आपकी आशा का उपयोग आपको तोड़ने के लिए करना है।”
उसने बताया कि अपनी कोठरी के दरवाज़े के एक संकरे छेद से उसने रोने, उल्टियाँ करने, क़दमों की आवाज़ और पीटने की आवाज़ें सुनीं, ऐसा लग रहा था मानो कोई भाग रहा हो और अपना सिर दरवाज़े पर मार रहा हो।
सु. साला ने कहा, “मैंने सोचा कि अगर वे मुझे बाहर नहीं निकालेंगे तो मेरा भी अंत इसी तरह होगा।” उसे डर था कि अगर उन्होंने उसे लंबे समय तक रखा, तो उसने कहा, “मैं इंसान नहीं, बल्कि एक जानवर बनकर लौटूंगी।”
8 जनवरी को, सु. साला विमान से अपने घर जा रही थीं, और कुछ ही समय बाद, इटली ने . अबेदिनी को मुक्त कर दिया। दो ईरानी अधिकारियों ने कहा कि सु. साला को एलोन मस्क की सहायता से आंशिक रूप से रिहा कर दिया गया था। “मैंने एक छोटी सी भूमिका निभाई,” . मस्क ने बाद में एक्स पर लिखा.
सु. साला ने कहा कि वह अपने काम पर लौटने के लिए उत्सुक थीं।
उन्होंने कहा, ”मुझे पत्रकार बनने की जल्दी है।” “किसी और की कहानी बताने के लिए।”
उनकी आपबीती व्यापक रूप से गूंजी है, खासकर ईरान की यात्रा करने के इच्छुक पत्रकारों के लिए।
सु. साला ने कहा, “जाहिर तौर पर, मैं ईरान वापस नहीं जा रही हूं।” “कम से कम जब तक इस्लामी गणतंत्र है।”
फरनाज़ फसीही न्यूयॉर्क से रिपोर्टिंग में योगदान दिया।
ईरानी जेल में इतालवी रिपोर्टर की कठिन परीक्षा: ‘मैं एक खेल में फंस गया था’
देश दुनियां की खबरें पाने के लिए ग्रुप से जुड़ें,
#INA #INA_NEWS #INANEWSAGENCY
Copyright Disclaimer :-Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing., educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
Credit By :-This post was first published on NYT, we have published it via RSS feed courtesy of Source link,